Bố Già (Đông A)
- Mario Puzo
- Đông A
- NXB Dân Trí
- 09-2016
- 620
- 21 x 15
- 642
- Bìa Mềm
- Văn học , Truyện Trinh Thám - Kiếm Hiệp
Sách cùng nhà phát hành
Nội dung sách
Bố Già (Đông A)
Thế giới ngầm được phản ánh trong tiểu thuyếtBố giàlà sự gặp gỡ giữa một bên là ý chí cương cường và nền tảng gia tộc chặt chẽ theo truyền thống mafia xứ Sicily với một bên là xã hội Mỹ nhập nhằng đen trắng, mảnh đất màu mỡ cho những cơ hội làm ăn bất chính hứa hẹn những món lợi kếch xù. Trong thế giới ấy, hình tượng Bố già được tác giả dày công khắc họa đã trở thành bức chân dung bất hủ trong lòng người đọc. Từ một kẻ nhập cư tay trắng đến ông trùm tột đỉnh quyền uy, Don Vito Corleone là con rắn hổ mang thâm trầm, nguy hiểm khiến kẻ thù phải kiềng nể, e dè, nhưng cũng được bạn bè, thân quyến xem như một đấng toàn năng đầy nghĩa khí. Nhân vật trung tâm ấy đồng thời cũng là hiện thân của một pho triết lí rất “đời” được nhào nặn từ vốn sống của hàng chục năm lăn lộn giữa chốn giang hồ bao phen vào sinh ra tử, vì thế mà có ý kiến cho rằng“Bố giàlà sự tổng hòa của mọi hiểu biết.Bố giàlà đáp án cho mọi câu hỏi”.
Với cấu tứ hoàn hảo, cốt truyện không thiếu những pha hành động gay cấn, tình tiết bất ngờ và không khí kình địch đến nghẹt thở,Bố giàxứng đáng là đỉnh cao trong sự nghiệp văn chương của Mario Puzo. Và như một cơ duyên đặc biệt, ngay từ năm 1971-1972,Bố giàđã đến với bạn đọc trong nước qua phong cách chuyển ngữ hào sảng, đậm chất giang hồ của dịch giả Ngọc Thứ Lang.
Năm 2014, Đông A giới thiệu tới bạn đọc tác phẩmBố giàcó bản quyền chính thức tại Việt Nam qua bản dịch lôi cuốn, hấp dẫn của Ngọc Thứ Lang.
Vài nét về tác giả:
Mario Puzo (1920-1999) là nhà văn, nhà biên kịch người Mỹ gốc Italy nổi tiếng với nhiều tiểu thuyết về đề tài mafia và tội phạm.Bố già (The Godfather)xuất bản năm1969 là đỉnh cao của dòng văn chương hư cấu này, đồng thời là tác phẩm đưa Puzo lên tột đỉnh vinh quang. Đây cũng là một trong những tiểu thuyết bán chạy nhất mọi thời đại.NgoàiBố già, Mario Puzo còn nổi tiếng với các tiểu thuyết khác nhưSicilian khúc ca bi tráng,Luật im lặng,Ông trùm quyền lực cuối cùng,Gia đình Giáo hoàng…
Vài nét về dịch giả:
Ngọc Thứ Lang tên thật là Nguyễn Ngọc Tú, biệt danh là công tử Bắc Kỳ, vào Sài Gòn lập nghiệp khoảng năm 1950.Ngọc Thứ Langlà dịch giả của thời kì trước năm 1975,đã chuyển ngữ nhiều tác phẩmnhưng có lẽBố giàlà một dấu son trong sự nghiệp của ông.
Năm 1972, bản dịchBố giàcủa Ngọc Thứ Lang chuyển ngữ từ nguyên bản tiếng Anhra mắt và đãthu hút được sự chú ý củarất nhiềuđộc giả. Nếu nhưThe Godfathercủa Mario Puzokhi vừa xuất bản đãnằm trong danh sách sách bán chạy nhấtsuốt67tuầnthìBố giàcủa Ngọc Thứ Lang cũng“làm mưa làm gió”trênthị trườngvăn học dịch của Sài Gòn những năm70 của thế kỉ trước.
Cái hay, cái khiến người đọc say mêBố giàcó lẽ nằm ở chính giọng văn đậm chất giang hồ súng đạn của người dịch.Và bản thân cái tênBố giàcũng là một sáng tạo vô tiền khoáng hậu của Ngọc Thứ Lang. Nhiều độc giả Việt Nam nói rằng nếu đọcThe Godfathercủa Mario Puzo, hãy tìm đúng bản dịch của Ngọc Thứ Lang để thấy chất đàn ông trong đó…
Nhận xét về tác phẩm:
“Bố giàlà sự tổng hòa của mọi hiểu biết.Bố giàlà đáp án cho mọi câu hỏi.” -Diễn viên Tom Hanks
“Bạn không thể dừng đọc nó và khó lòng ngừng mơ về nó.” -New York Times Magazine
“Một tác phẩm kinh điển về mafia… Tự bản thân nó đã tạo ra một thứ bùa mê hoặc độc giả.”-The Times
Sách cùng thể loại
-
Những Chiếc Đồng Hồ Kỳ Lạ
-
Hồ Sơ Rachel
-
NO.6 - Tập 5
-
Cuộc Đời Dài Lắm
-
Date A Live - Tập 8
-
Công Tử Nhỏ Fauntleroy
-
Sài Gòn - Ký Ức Vượt Thời Gian
-
Những Người Nói Hộ Xác Chết
-
[Phiên chợ sách cũ] Sói & Gia Vị - Tập 4
-
Diệt Slime Suốt 300 Năm, Tôi Levelmax Lúc Nào Chẳng Hay - Tập 7
-
Mộng Xưa Thành Cũ
-
Những Câu Chuyện Thành Rome (2017)